Dibesarkan dalam keluarga yang sangat jawa, bukan berarti aku bener-bener paham bahasa jawa. Stupid, huh? Hahahaha...
Dari kecil, entah karena pengaruh lingkungan tempat tinggal ato gimana, aku terbiasa pakai bahasa Indonesia padahal mama papa kalo ngobrol pake bahasa jawa. Jadilah aku di rumah ngobrol pake bahasa indonesia.
Dan persoalan bangsa Indonesia adalah terancam punahnya bahasa lokal alias bahasa daerah emang kayaknya bukan main-main. Iya contohnya aku, sodara-sodara.
Ketika mama ato papa ngobrol sama mbah pake bahasa jawa, pasti selalu dari pertanyaan dari aku soal "apa bahasa indonesianya?" Hal ke-tidak-tahu-an bahasa jawa lainnya adalah aku hampir ga pernah dapet nilai bagus untuk pelajaran bahasa jawa. Miris.
Iya miris. Keluarga besar aku adalah jawa tulen, tapi aku gak pernah dapet nilai bagus. Jangankan nilai bagus, kadang aja baca teks bahasa jawa di buku gak tau artinya apa.
Dan hal paling miris lainnya adalah ketika aku bener-bener ada di sekolah negeri. Oke, SD aku di sekolah swasta punya yayasan kantor tempat papa kerja di mana anak-anaknya pake bahasa indonesia dalam berkomunikasi. Dan SMP aku di sekolaj negeri dan ini adalah pertama kalinya aku dapet temen di luar lingkungan tempat kerja papa hahaha..
Di SMP ini bahasa jawa jadi bahasa kedua setelah bahasa indonesia. Hal paling miris yang aku ingat adalah ketika kelas 2 SMP saat istirahat. Lagi di depan kelas ramean dan seorang teman berkata "kantin yuh, kencot". Oke bahasa jawa yang dipake kebanyakan adalah bahasa jawa ngapak di tempat aku.
Dari kalimat teman aku, semuanya meng-iya-kan dan cuma aku yang diem. Sampe akhirnya aku nanya saking gak tau artinya. "Kencot apaan sih artinya?"
Bisa ditebak kejadian selanjutnya. Ngakak semua temen aku. Sampe salah seorang dari mereka nanya
"Lala, kamu di cilacap dari kapan?"
"Dari lahir"
"Terus kamu engga tau kencot itu apa?"
"Engga. Apaan sih artinya?"
"La, serius kamu ga tau? Hahahahahaha"
Miris ya, dari lahir di Cilacap tapi bahasa lokal aja ga tau. Dan akhirnya dia kasih tau kalo kencot itu lapar.
Dan ketika aku baca soal beberapa bahasa daerah terancam punah, kejadian yang aku alami gini langsung flashback. Untuk ngerjain PR bahasa jawa aja aku mengerahkan bala bantuan dari mama papa sampe nelpon mbah.
Mungkin sebagian anak muda menganggap kalo bahasa daerah adalah hal yang kuno. Sebagian lain mungkin terjebak dalam lingkungan yang udah pakai bahasa indonesia kayak aku gini.
Sebenernya bahasa daerah gak kuno kok. Well ini yang aku pelajari dari bahasa jawa selama s
SD dan SMP, soalnya di SMA ga ada bahasa jawa :p
Kamu gak akan di cap kuno, norak ato aneh pake bahasa jawa. It's like your identity. Coba deh ke bandung ato jogja di mana anak mudanya masih banyak yang pake bahasa daerahnya.
Dan bahasa daerah justru bikin akrab sama lingkungan sekitar. Ini aku rasain banget pas aku kuliah di bandung dan magang di jogja.
Bahasa sunda yang simpel aku pake ketika ngobrol sama penjaga kos, penjual warung sebelah, ato pas nyetop angkot hehe..
Bahasa jawa, yah sebagai orang jawa kan malu ya gak bisa bahasa jawa. Jadilah jaman SMA ada temen yang berbaik hati untuk ngajakin ngobrol bahasa jawa jadilah bisa juga akhirnya. Dan ini berguna saat magang.
Saat magang, wawancara ke petani yang sama sekali ga bisa bahasa indonesia dan cuma bisa bahasa jawa akhirnya lancar. Tantangannya adalaj ketika harus pake bahasa jawa kromo inggil dimana itu adalah bahasa jawa alus untuk ngobrol ke orang yang lebih tua. Awalnya patah-patah ngobrolnya. Tapi akhirnya lancar ya walo camour campur dkit pake bahasa jawa ngoko hihihi..
Pengalaman yang aku rasain di jogja itu, jadi wartawan tv lokal dan banyak wawancara dengan warga loka pakai bahasa jawa, bikin aku sadar kalo hal hal yang bersifat kedaerahan bukan hal kuno. Itu kayak bagian dasar dari diri kita. Asal usul kita.
Apalagi pak pemred banyak berbagi ilmu soal jawa. Dari bahasa, keris, tarian. Dan hal ini bikin aku yang dulunya bego banget bahasa jawa jadi suka banget sama bahasa jawa.
Percaya enggak percaya, naskah anchor untuk program berita bahasa jawa kadang aku yang bikin loh. Naskah beritanya jawanua sih ada tim editornya, aku yang bikin naskah jawa untuk bridging anchor dari opening ke berita, dari berita satu ke berita lain, opening dan closingnya.
Awalnya, redpel di tempat aku magang ini gak kasih berita bahasa jawa buat aku urus. Sampe akhirnya dia kayaknya liat perkembangan bahasa jawa aku dan kasih program ini ke aku. Naskahnya pun gitu. Ga langsung dia kasih. Setiap abis aku kerjain naskah jawa, dia selalu nyuruh aku ke pemred untuk cek naskah. Yap karena naskah yang dipake adalah kromo inggil, dan itu adalah level bahasa tersulit, jadi harus cek ulang. Lama-lama redpel aku kasih kepercayaan ke aku untuk nyiapin naskah jawa kromo inggil dalam artian redpel gak ngawasin banget harus pake kata yang ini ato itu, tapi tetep harus cek ke pemred.
Dari situlah pak pemred jadi sering ngajak ngobrol bahasa jawa. Dan ternyata seru loh. Hahaha..
Paling gak, pengalaman magang ini bukan cuma nambah pengalaman jurnaliatik tapi juga pengalaman bahasa jawa dan nyadarin aku kalo berbahasa daerah itu seru dan nunjukin rasa hormat kita ke orang yang lebih tua.
Well, gak usah ragu deh buat belajar bahasa daerah. Gak cuma tau bahasa nya tapi ada nilai-nilai budaya yang terkandung di dalam setiap bahasa daerah. Itu sih yang aku rasain. Gak cuma ngerti dan bisa bahasa jawa aja, tapi dengan belajar bahasa jawa aku juga tau gimana nilai-nilai yang ada di masyarakat jawa. Dan ini berlaku juga ketika kamu belajar bahasa daerah mana saja.
Jadi ayo belajar bahasa daerah, pakai bahasa daerah, lestarikan dan jaga bahasa daerah kita.
Sugeng ndalu!
Tidak ada komentar:
Posting Komentar